Comunicación multilingüe

Es esencial crear narrativas, mensajes y creatividades en los idiomas específicos de las partes interesadas. MG se especializa en comunicación multilingüe, transcreación y, específicamente, en servicios creativos en español.


Comunicación multilingüe

Tenemos décadas de experiencia en el diseño de herramientas multilingües y trabajamos con un equipo de traductores certificados para otros idiomas. Trabajamos habitualmente con el coreano, el ruso, el chino simplificado, el somalí y el vietnamita.  Disponemos de múltiples formas de probar los productos finales para asegurarnos de que transmiten eficazmente los mensajes previstos e inspiran la acción.

Transcreación

Cuando las campañas o los mensajes deben adaptarse a una nueva cultura, y no es posible crear nuevos materiales originales, ISMG ofrece la transcreación del inglés al español y del español al inglés.

¿Qué significa esto?

La transcreación significa que el contenido escrito en un idioma para un grupo cultural específico ha sido recreado en el contexto cultural y lingüístico de un público diferente. El término se utiliza a menudo de forma incorrecta para describir el contenido que se traduce profesionalmente. Sin embargo, es importante señalar que incluso las traducciones profesionales no garantizan que el contenido sea relevante.

En MG, cuando decimos que el contenido ha sido transcreado, nos referimos a que el texto, el tono y los elementos visuales se han desarrollado de acuerdo con el contexto cultural, las necesidades de alfabetización y los matices lingüísticos del público al que va dirigido. Nuestros transcreadores son escritores creativos, bilingües y biculturales, que desarrollan los contenidos teniendo en cuenta cómo ven el mundo y cómo han vivido el tema las partes interesadas a las que queremos llegar. Esto garantiza que la comunicación sea relevante y conduzca a los resultados deseados.

Servicios creativos en español

Investigamos, redactamos y diseñamos comunicaciones en español con un equipo a tiempo completo de profesionales de la comunicación estratégica, en nuestras oficinas de Estados Unidos y México, que son hablantes nativos de español.

La comunicación se adapta a las diferencias regionales y culturales (México y Centroamérica, Cuba, Puerto Rico, Sudamérica), así como a los niveles de alfabetización de las audiencias y las partes interesadas.

  • Marca
  • Facilitación
  • Investigación formativa
  • Herramientas y materiales multimedia
  • Campañas de narrativa, marketing social y construcción de movimientos
  • Escucha social y estrategia digital
  • Transcreación del español al inglés y del inglés al español

Impacto Social Metropolitan Group tiene una compañía hermana con sede los Estados Unidos. Metropolitan Group